Македонски речник

English Macedonian Phrases
Поздрав! Поздрав | Pozdrav
Здраво!  Здраво! | Zdravo!
Добро јутро!  Добро утро! | Dobro utro!
Добар дан!  Добар ден! | Dobar den!
Добрo вече!  Добра вечер! | Dobra vecher!
Добро дошли!  Добро дојдовте! | Dobro doјdovte!
Здраво пријатељу!  Здраво пријателе! | Zdravo priјatele!
Како си?  Како си? | Kako si?
Како сте?  Како сте? | Kako ste?
Добро сaм, хвала Добро сум, благодарам! | Dobro sum, blagodaram!
А ти?  А ти? | A ti?
А Ви ?  А Вие? | A Vie?
Добро Добро | Dobro
Не баш добро  Не баш добро | Ne bash dobro
Не баш добро  Одамна не сме се виделе | Odamna ne sme se videle
Недостајао си ми  Ми недостигаше | Mi nedostigashe
Недостајао си ми  Што има ново? | SHto ima novo?
Ништa ново  Ништо ново | Nishto novo
Хвала (много)!  Благодарам (многу)! | Blagodaram (mnogu)!
Нема за штa!  Нема за што! | Nema za shto!
Мило ми jе  Мило ми е | Milo mi e
Мило ми jе  Влезете! | Vlezete!
Раскомотите се!  Раскомотете се! | Raskomotete se!
Farewell Expressions Изрази за збогување | izrazi za zboguvaњe
Имај пријатaн дaн!  Имај пријатен ден! | imaј priјaten den!
Добра ноћ!  Добра ноќ! | Dobra noќ!
Добра ноћ и пријатни снови! Добра ноќ и пријатни сништа! | Dobra noќ i priјatni snishta!
Гледамо се!  Се гледаме! | Se gledame!
Гледамо се ускоро!  Се гледам скоро! | Se gledam skoro!
Гледамо се ускоро!  Се гледаме утре! | Se gledame utre!
Пријатно!  Пријатно! | Priјatno!
Добар пут!  Добар пат! | Dobar pat!
Морам да идем! Морам да одам | Moram da odam
Одмах се враћам!  Веднаш се враќам! | Vednash se vraќam!
Holidays and Wishes Да му се посака некому нешто | Da mu se posaka nekomu neshto
Са срећом!  Со среќа! | So sreќa!
Са срећом!  Среќен роденден! | Sreќen rodenden!
Срећна Нова година!  Среќна Нова година! | Sreќna Nova godina!
Срећан Божић!  Среќен Божиќ! | Sreќen Bozhiќ!
Срећан Осми март!  Среќен Осми март! | Sreќen Osmi mart!
Честитам Ускрс  Честит Велигден | CHestit Veligden
Честитам!  Честито! | CHestito!
Пријатно јело!  Пријатно јадење! | Priјatno јadeњe!
На здравље!  На здравје! | Na zdravјe!
Све најбоље!  Се најдобро! | Se naјdobro!
Све најбоље!  На здравје! | Na zdravјe!
Примите искрене честитке!  Примете искрени честитки! | Primete iskreni chestitki!
How to Introduce Yourself Како да се претставите | Kako da se pretstavite
Како се зовеш?  Како се викаш? | Kako se vikash?
Зовем се (Џон До)  Се викам (Џон До) | Se vikam (Џon Do)
Мило ми је!  Мило ми е! | Milo mi e!
Одакле си? Од каде си? | Od kade si?
Јас сам из (Америке/Македоније)  Јас сум од (Америка/Македонија) | Јas sum od (Amerika/Makedoniјa)

Ја сам (Американац/Македонац)    м.  

Ја сам (Американка/Македонка)     ж.

Јас сум (Амеиканец/Македонец) for males, Јас сум (Американка/Македонка) for female | Јas sum (Ameikanec/Makedonec) for males, Јas sum (Amerikanka/Makedonka) for female
Где живиш?  Каде живееш? | Kade zhiveesh?

Живим у (Америци/Македонији) 

Живеам во (Америка/Македонија) | ZHiveam vo (Amerika/Makedoniјa)
Дали ти се допада таму?  Дали ти се допаѓа таму? | Dali ti se dopaѓa tamu?

Македонија је прекрасна земља 

Македонија е прекрасна земја | Makedoniјa e prekrasna zemјa
Шта радиш?  Што работиш? | SHto rabotish?

Ја сам (учитељ/студент/инжињер)

Јас сум (учител/студент/инженер) | Јas sum (uchitel/student/inzhener)

Дали говориш (енглески/македонски)?  

Дали зборуваш (англиски/македонски)? | Dali zboruvash (angliski/makedonski)?
Мало  Малку | Malku
Допада ми се македонски језик  Ми се допаѓа македонскиот јазик | Mi se dopaѓa makedonskiot јazik
Покушувам да научам македонски  Се обидувам да научам македонски | Se obiduvam da naucham makedonski
Тежак језик је  Тежок јазик е | Tezhok јazik e
Лак језик је  Лесен јазик е | Lesen јazik e
А, то је добро!  А, тоа е добро! | A, toa e dobro!
Могу да вежбам са тобом?  Може да вежбам со тебе? | Mozhe da vezhbam so tebe?
Потрудићу се најбоље што могу  да га научим  Ќе се потрудам најдобро што можам за да научам | Ќe se potrudam naјdobro shto mozham za da naucham
Колико година имаш?  Колку години имаш? | Kolku godini imash?
Имам (двадесет и једну/тридесет и две) године  Имам (дваесет и една/триесет и две) години | imam (dvaeset i edna/trieset i dve) godini
Мило ми је било што смо разговарали!  Мило ми беше што разговаравме! | Milo mi beshe shto razgovaravme!
Мило ми је било што смо се упознали!  Мило ми беше што се запознавме! | Milo mi beshe shto se zapoznavme!
Господин.../Госпођа.../Госпођица...  Господин.../Госпоѓа.../Госпоѓица... | Gospodin.../Gospoѓa.../Gospoѓica...
Ово је моја супруга  Ова е мојата сопруга | Ova e moјata sopruga
Ово је мој супруг  Ова е мојот сопруг | Ova e moјot soprug
Поздрави  Томаса  Поздрави го Томас | Pozdravi go Tomas
Romance and Love Phrases Романтика | Romantika

Слободна си сутра увече?  ж.

Слободан си сутра увече?  м.
Слободна си утревечер? (for females), Слободен си утревечер? (for males) | Slobodna si utrevecher? (for females), Sloboden si utrevecher? (for males)

Хтео би да те позовем на вечеру! м.

Би сакал да те поканам на вечера (for females), Би сакала да те поканам на вечера (for males) | Bi sakal da te pokanam na vechera (for females), Bi sakala da te pokanam na vechera (for males)
Изгледаш прекрасно!  Изгледаш прекрасно! | izgledash prekrasno!
Имаш лепо име  Имаш убаво име | imash ubavo ime
Хоћеш да ми кажеш више о теби? Ќе ми раскажеш повеќе за тебе? | Ќe mi raskazhesh poveќe za tebe?
Удата си? (for females), Ожењен си? (for males)  Мажена си? (for females), Женет си? (for males) | Mazhena si? (for females), ZHenet si? (for males)
Нисам ожењен (males), Нисам удата (females)  Не сум женет (males), Не сум мажена (females) | Ne sum zhenet (males), Ne sum mazhena (females)
Ожењен сам (males), Удата сам (females)  Женет сум (males), Мажена сум (females) | ZHenet sum (males), Mazhena sum (females)
Mожеш да ми даш  твој број?  Може да ми го дадеш твојот број? | Mozhe da mi go dadesh tvoјot broј?
Можеш да ми даш твој и-меил?  Може да ми го дадеш твојот и-меил? | Mozhe da mi go dadesh tvoјot i-meil?
Имаш слику?  Имаш слика? | imash slika?
Имаш децу?  Имаш деца? | imash deca?
Хоћеш да прошетамо?  Сакаш да се прошетаме? | Sakash da se proshetame?

Допадаш ми се 

Ми се допаѓаш | Mi se dopaѓash

Волим те 

Те сакам | Te sakam

Посебан си (males), Посебна си (females)!

Посебен си (males), Посебна си (females) | Poseben si (males), Posebna si (females)
Mного си љубазан (for males),  Много си љубазна (for female) Многу си љубезен (for males), Многу си љубезна (for females) | Mnogu si љubezen (for males), Mnogu si љubezna (for females)
Mного сам срећан (for males),  Много сам срећна (for female) Многу сум среќен (for males), Многу сум среќна (for females) | Mnogu sum sreќen (for males), Mnogu sum sreќna (for females)
Оженићеш се самном? (asking males), Удаћеш се за мене ? (for females) Ќе се ожениш за мене? (asking males), Ќе се омажиш за мене? (asking females) | Ќe se ozhenish za mene? (asking males), Ќe se omazhish za mene? (asking females)
Шалим сеl Се шегувам | Se sheguvam
Озбиљан сам (males),  Озбиљна сам (females) Сериозен сум (males), Сериозна сум (females) | Seriozen sum (males), Seriozna sum (females)
Срце ми говори језик љубави! Срцето ми го зборува јазикот на љубовта | Srceto mi go zboruva јazikot na љubovta
Solving a Misunderstanding Решавање недоразбирање | Reshavaњe nedorazbiraњe
Пардон!  Пардон! | Pardon!
Извини!  Извини | izvini
Нема проблема!  Нема проблем! | Nema problem!
Можеш да поновиш, молим те? Може да повториш, те молам? | Mozhe da povtorish, te molam?
Можеш да говориш полако? Може да зборуваш полека? | Mozhe da zboruvash poleka?
Можеш да ми запишеш то?  Може да ми го запишеш тоа? | Mozhe da mi go zapishesh toa?
Разумео си шта сам рекао?  Разбра што реков? | Razbra shto rekov?
Не разумем!                            Не разбирам! | Ne razbiram!
Не знам! Не знам! | Ne znam!
Како се каже то на македонском?  Како се вели за тоа на македонски? | Kako se veli za toa na makedonski?
Шта значи та реч на енгленском? Што значи тој збор на англиски? | SHto znachi toј zbor na angliski?
Како се кажен“хвала“ на македонском?  Како се вели "благодарам" на македонски? | Kako se veli "blagodaram" na makedonski?
Шта је ово? Што е ова? | SHto e ova?
Македонски ми није добар  Македонскиот не ми е добар | Makedonskiot ne mi e dobar
Не брини се! Не грижи се! | Ne grizhi se!
Слажем се са тобом Се сложувам со тебе | Se slozhuvam so tebe
Тачно је то? Точно е тоа? | Tochno e toa?
Погрешно је то? Погрешно е тоа? | Pogreshno e toa?
Шта треба да кажем?  Што треба да речам? | SHto treba da recham?
Треба само да вежбам  Треба само да вежбам | Treba samo da vezhbam
Македонски ти је добар  Македонскиот ти е добар | Makedonskiot ti e dobar
Говорим са акцентом  Зборувам со акцент | Zboruvam so akcent
Не говориш са акцентом  Не зборуваш со акцент | Ne zboruvash so akcent
Тражити помоћ и тражити правац Барање помош и барање правец | Baraњe pomosh i baraњe pravec

Извините!

Извинете! | izvinete!
Изгубио сам се Се загубив | Se zagubiv
Можете да ми помогнете?  Може да ми помогнете? | Mozhe da mi pomognete?
Могу да вам помогнем?  Може да ви помогнам? | Mozhe da vi pomognam?
Ја нисам одавде  Јас не сум од тука | Јas ne sum od tuka
Како да стигнем до (ово место/овај град)? Како да стигнам до (ова место/овој град)? | Kako da stignam do (ova mesto/ovoј grad)?
Иди право  Оди право | Odi pravo
Taда тогаш | togash
Окрени лево  Сврти лево | Svrti levo
Окрени десно Сврти десно | Svrti desno

Можете да ми покажете? 

Може да ми покажете? | Mozhe da mi pokazhete?
Ја ћу да вам покажем! Јас ќе ви покажам! | Јas ќe vi pokazham!
Дођи самном!   Дојди со мене! | Doјdi so mene!
За колико времена се стиже тамо?  За колку време се стигнува таму? | Za kolku vreme se stignuva tamu?
центар центар | centar
Стари део градаü  Стар дел од градот | Star del od gradot
Близу је  Близу е | Blizu e
Далеко је одавде  Далеку е од тука | Daleku e od tuka
Иде се пешице?   Се оди пешки? | Se odi peshki?
Тражим господина Смита  Го барам господин Смит | Go baram gospodin Smit
Моменат, молим!  Момент, молам! | Moment, molam!
Сачекајте, молим! Почекајте, молам! | Pochekaјte, molam!
Он није ту Тој не е тука | Toј ne e tuka
аеродром  аеродром | aerodrom
аутобуска станица автобуска станица | avtobuska stanica
железничка станица  железничка станица | zheleznichka stanica
такси   такси | taksi
близу блиску | blisku
далеко далеку | daleku
Изрази за хитност и преживљавање изрази за итност и преживување | izrazi za itnost i prezhivuvaњe
Помоћ! Помош! | Pomosh!
Стој! Стој! | Stoј!
Пожар! Пожар! | Pozhar!
Лопов Крадец! | Kradec!
Трчи! Трчај! | Trchaј!
Пази! Пази! | Pazi!
Позовите полицију! Викнете полиција! | Viknete policiјa!
Позовите доктора! Викнете доктор! | Viknete doktor!
Позовите амбуланту! Викнете амбуланта! | Viknete ambulanta!
Добро си? Добро си? | Dobro si?
Није ми добро Не ми е добро | Ne mi e dobro
Треба ми доктор Ми треба доктор | Mi treba doktor
Несрећа Несреќа | Nesreќa
Тровање храном Труење со храна | Trueњe so xrana
Где је најближа апотека? Каде е најблиската аптека? | Kade e naјbliskata apteka?
Ту ме боли Тука ме боли | Tuka me boli
Хитно је! Итно е! | itno e!
Смири се! Смири се! | Smiri se!
Бићеш добро! Ќе бидеш добро! | Ќe bidesh dobro!
Можете да ми помогнете? Може да ми помогнете? | Mozhe da mi pomognete?

Могу да вам помогнем?

Можам да ви помогнам? | Mozham da vi pomognam?
Изрази за хотел, ресторан и путовањe Изрази за хотел, ресторан и патување | izrazi za xotel, restoran i patuvaњe
Имам резервацију Имам резервација | imam rezervaciјa
Имате слободне собе? Имате слободни соби? | imate slobodni sobi?
Са тушем/Са купатилом Со туш/Со купатило | So tush/So kupatilo
Хоћу собу за непушаче Сакам соба за непушачи | Sakam soba za nepushachi
Која је цена од вече? Која е цената од вечер? | Koјa e cenata od vecher?
Ту сам службено/на одмору Тука сум службено/на одмор | Tuka sum sluzhbeno/na odmor
прљаво валкано | valkano
чисто чисто | chisto
Примате кредитне картице? Примате кредитни картички? | Primate kreditni kartichki?
Хоћу да изнајмим кола  Сакам да изнајмам кола | Sakam da iznaјmam kola
Колико ће коштати? Колку ќе чини? | Kolku ќe chini?
Сто за (један/двоје), молим! Маса за (еден/двајца), молам! | Masa za (eden/dvaјca), molam!
Дали је заузето ово место? Дали е зафатено ова место? | Dali e zafateno ova mesto?
Вегетаријанац сам Вегетаријанец сум | Vegetariјanec sum
Не једем свињско Не јадам свинско | Ne јadam svinsko
Не пијем алкохол Не пијам алкохол | Ne piјam alkoxol
Како се зове ово јело? Како се вика ова јадење? | Kako se vika ova јadeњe?
Келнер/Келнерка!  Келнер/ Келнерке! | Kelner/ Kelnerke!
Могу да добијем рачун молим? Може да ја добиеме сметката, молам? | Mozhe da јa dobieme smetkata, molam?
Много је укусно  Многу е вкусно | Mnogu e vkusno
Не допада ми се Не ми се допаѓа | Ne mi se dopaѓa
шопинг изрази шопинг изрази | shoping izrazi
Колико кошта ово? Колку чини ова? | Kolku chini ova?
Само гледам Само гледам | Samo gledam
Немам ситно Немам ситно | Nemam sitno
Ово је прескупо Ова е прескапо | Ova e preskapo
скупо скапо | skapo
јефтино евтино | evtino
Различни изрази Разни изрази | Razni izrazi
Колико је сати? Колку е часот? | Kolku e chasot?
Три часа је                 Три часот е | Tri chasot e
Дај ми га! Дај ми го! | Daј mi go!
Сигурно? Сигурно? | Sigurno?
Узми! Земи! | Zemi!
Ледено је Замрзнувачка е | Zamrznuvachka e
Хладно је  Студено е | Studeno e
Топло је Жешко е | ZHeshko e
Дали ти се допада? Дали ти се допаѓа? | Dali ti se dopaѓa?
Много ми се допада!  Многу ми се допаѓа! | Mnogu mi se dopaѓa!
Гладан сам (for males), Гладна сам (for females) Гладен сум (for males), Гладна сум (for females) | Gladen sum (for males), Gladna sum (for females)
Жедан сам (for males), Жедна сам (for females) Жеден сум (for males), Жедна сум (for females) | ZHeden sum (for males), ZHedna sum (for females)
Gülünçtür  Смешен е | Smeshen e
Смешан је Наутро | Nautro
Ујутру   Навечер | Navecher
Навече   Навечер | Navecher
Пожури!  Побрзај! | Pobrzaј!
 

 

Promote your Service

Activity

Add up to 3 images.

Validation code:
Enter the code above here :

Can't read the image? click here to refresh.